Jump to content
shadowacego

Polskie dźwięki do pluginu [Quake sounds v3]

Recommended Posts

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

  • Similar Content

    • By Bosz3K
      Witam,
      w pluginie ServerAdvertisement wpisałem sobie np. "{DEFAULT}[{Green}★ AceGo.PL ★{DEFAULT}] {DEFAULT}Najważniejsze komendy: {Purple}!knife !gloves !ws !music !shop !tp !credits"
      I gwiazdki (★) zamieniaja mi sie na znak zapytania + polskie znaki sie zamieniaja
      np. 
      Jak to ustawić aby było tak jak napisałem?
    • By uSzanowankoo
      Witam,
      posiadam własny serwer i powoli zaczynam na nim stawiać modyfikacje HnS (chowany).

      Poszukuje pluginu, który będzie blokować team TT (team szukających), następnie dołączenie do tego teamu będzie za pomocą komendy !szukaj
      W przypadku braku chętnych do szukania zostanie wybrana losowa osoba.

      Dodatkowo fajnie by było, gdyby w lewym rogu ekranu pokazywało kolejkę do szukających (przykładowo):
      Kolejka szukających:
      1. uSzanowankoo
      2. xGracz
      3. xGracz


       
    • By SUPER TIMOR
      Jak umieścić tłumaczenie w pluginie, jak doprowadzić do tego, by plugin wczytał nam plik z tłumaczeniem, który mu przygotujemy?
      Jak zakodować różne komunikaty, z różnymi zmiennymi?
      Całość omówimy na przykładzie pluginu, który losuje dwie osoby na mapkę i daje im flagę "a".
       
      No i OK. Zacznijmy od początku.
       
       
      1. Poinformuj plugin o pliku z tłumaczeniem. 
       
      W tym celu w funkcji startupu pluginu (OnPluginStart) należy załadować translacje. Użyjemy do tego funkcji LoadTranslations.
      W naszym przypadku będzie to wyglądało w ten sposób : 
      public void OnPluginStart() { LoadTranslations("free-vip.phrases"); }  
      2. Napisz funkcję wyświetlającą tekst pobierany z pliku *.phrases.txt
       
      Pierwszym i jednocześnie dość istotnym krokiem w tym miejscu będzie zdanie sobie sprawy, że istnieją dwie możliwości zaimplementowania tłumaczenia w kodzie.
       
      %t - użyjemy, gdy wyświetlany tekst będzie bezpośrednio do gracza, przykładowo przez funkcję PrintToChat.
      %T - tego dziada użyjemy, gdy funkcja nie będzie bezpośrednio kierowana do gracza, a do serwera, zatem PrintToServer, LogMessage czy Format zawierający tłumaczenie musi być napisany w tej formie. Ważnym jest, żeby zaznaczyć w kodzie, jakiego języka mamy użyć do translacji.
      LANG_SERVER - funkcja użyje języka serwera.
      client(indeks klienta) - w wypadku, gdybyśmy używali przykładowo funkcji Format w celu podstawienia stringa do nazwy menu, funkcja użyje języka klienta.
       
      W naszym przykładzie skupimy się na funkcji PrintToChatAll, bo występuje ona dwa razy, i jako jedyna wyświetla tekst.

       
       
      Jak widać, pierwsza funkcja najpierw wyświetli zdefiniowany na początku pluginu prefiks, potem tekst i dwie zmienne. %N odpowiada za nazwę klienta, którego ID podaliśmy w argumentach za prefiksem.
      Druga funkcja wyświetli tylko prefiks i tekst.
       
      Jako, że prefiks jest zdefiniowany i jest stały, pominiemy go w tłumaczeniu.
       
      3. Stwórz plik z tłumaczeniem
       
      Na tym etapie zajmiemy się stworzeniem pliku tekstowego, którego nazwa będzie odpowiadała tej, którą zaznaczyliśmy w naszym pluginie na jego początku.
      Zatem - tworzymy plik free-vip.phrases.txt, a w nim:
      "Phrases" // koniecznie. Zawsze ta linijka musi się tak nazywać :) { "Gratulacje" // odniesienie do nazwy tłumaczonego wyrażenia w kodzie { "#format" "{1:N},{2:N}" //ustalamy w odpowiedniej kolejności typy zmiennych, które implementujemy w argumentach funkcji wyświetlającej tekst "en" "Congratz! This map VIP players are: {1} and {2}!" //tłumaczenie dla języka angielskiego "pl" "Gratulacje! VIP'ami na tej mapie zostali: {1} oraz {2}!" //tłumaczenie dla języka polskiego } "Losowanie odroczone" { //tutaj nie trzeba nic formatować, bo nie mamy żadnych zmiennych, więc przechodzimy od razu do tłumaczeń "en" "The draw of 2 free VIPs will be denied. The attempt will be renewed in 20 seconds!" //tłumaczenie dla języka angielskiego "pl" "Losowanie 2 darmowych VIP'ów nie może się teraz odbyć. Próba zostanie ponowiona za 20 sekund!" //tłumaczenie dla języka polskiego } } Plik należy umieścić w folderze addons/sourcemod/translations/
       
      Inne typy zmiennych w "#format" :
       
      {1:d},{2:x},{3:f},{4:s},{5:c},{6:t}
       
      d lub i : wyświetli liczbę, cyfrę
      x : wyświetli zmienną w systemie szesnastkowym
      f : wyświetli zmienną typu float
      s : wyświetli zmienną typu string
      c : wyświetli jeden znak (UTF-8)
      t : służy do załączania kolejnej translacji
       
       
      Zezwalam na kopiowanie tego poradnika w dowolne miejsca internetu, niech niesie pomoc komu tam trzeba 🙂
      Fajnie by było, gdyby tak udostępniony poradnik został odpowiednio opisany kto jest autorem, oraz skąd pochodzi 😉 
    • By trzmielupai
      Witam,
      szukam jakiegoś dobrego twórce pluginu. Jest on wydaje mi się nie trudny do napisania. Będzie to połącznie 2 pluginów.
      Pozdrawiam i czekam na oferty.
      PS: Reszte informacji podam na privie
       
×
×
  • Create New...